Перевод "дисковая пила" на английский
Произношение дисковая пила
дисковая пила – 33 результата перевода
Еще два месяца назад здесь был лес.
Сегодня в эти места пришла строительная техника, экскаваторы, бульдозеры и дисковые пилы.
Представляю зрителям директора этой новой инвестиции пана Стефана Беднажа.
A few months ago, a forest grew here.
Now bulldozers are busy over the area.
This is Stefan Bednarz, the factory director.
Скопировать
Смотри-ка.
Лезвие отлетело от одной из их высокотехнологичной дисковой пилы.
Интересно откуда это.
Looky there.
It's a blade off one of them high-Tech saws.
Wonder where that came from.
Скопировать
И поэтому, это должен был быть инструмент, который был весьма эффективен.
лодочными причалами, как утверждают официальные археологи, но на самом деле использовались для 35-футовых дисковых
Я предполагаю, что они действительно были постаментами для пил.
And therefore, it must have been a tool that was quite efficient.
Dunn also believes that the large depressions in the ground at Giza are not boat pits as is claimed by mainstream archeologists, but were actually used to hold the 35-foot saws.
I speculate that they were actually saw pits.
Скопировать
Еще два месяца назад здесь был лес.
Сегодня в эти места пришла строительная техника, экскаваторы, бульдозеры и дисковые пилы.
Представляю зрителям директора этой новой инвестиции пана Стефана Беднажа.
A few months ago, a forest grew here.
Now bulldozers are busy over the area.
This is Stefan Bednarz, the factory director.
Скопировать
Смотри-ка.
Лезвие отлетело от одной из их высокотехнологичной дисковой пилы.
Интересно откуда это.
Looky there.
It's a blade off one of them high-Tech saws.
Wonder where that came from.
Скопировать
И поэтому, это должен был быть инструмент, который был весьма эффективен.
лодочными причалами, как утверждают официальные археологи, но на самом деле использовались для 35-футовых дисковых
Я предполагаю, что они действительно были постаментами для пил.
And therefore, it must have been a tool that was quite efficient.
Dunn also believes that the large depressions in the ground at Giza are not boat pits as is claimed by mainstream archeologists, but were actually used to hold the 35-foot saws.
I speculate that they were actually saw pits.
Скопировать
Не думаю, что питье поможет, принципиально.
Я думал, что ты всегда пил со своим дядей?
Я говорил о дяде, как о постоянно пьяном
I don't think drinking's gonna help your aim.
I thought you said you used to drink with your uncle.
I said my uncle used to drink.
Скопировать
Оборотень, причём внутренний!
Она не пила кровь, а ассимилировала её.
Приготовьтесь к регистрации!
Shape-changer, internal shape-changer!
She wasn't drinking blood, she was assimilating it.
Prepare to be catalogued!
Скопировать
Я была занята.
Простите, ты не певец в маске, Бон Пиль?
Да, это я.
Yeah, I was just busy.
Aren't you the masked Bong-Feel?
Oh, yes, I am.
Скопировать
Даль Хо.
Ладно, Бон Пиль.
И долго ты собираешься маяться этой чушью?
Dal-Ho.
Fine, Bong-Feel
How long are you gonna keep this up?
Скопировать
Мне надо было раньше тебе рассказать.
Это я таинственный певец в маске, Бон Пиль.
Это я.
I should've told you before.
I'm the masked mystery, Bong-Feel.
That's me!
Скопировать
Получает...
Таинственный Бон Пиль!
Ваша награда и цветы.
The Grand Prize goes to...
The masked mystery singer, Bong-Feel!
Here's your trophy and flowers.
Скопировать
Добежать 5 километров до конца было самым трудным делом за всю мою жизнь.
Я никогда в жизни не ел так много фетучини Alfredo и не пил так мало воды.
Люди часто говорят о триумфе человеческого духа.
Finishing that 5k was the hardest thing I have ever had to do.
I ate more Fettuccine Alfredo and drank less water than I have in my entire life.
People always talk about triumphs of the human spirit.
Скопировать
Какая ирония, правда?
Я попал в больницу, потому что пил мало воды.
А ты здесь из-за болезни, которая вызывает боязнь воды.
It's ironic, isn't it?
I mean, I'm in the hospital for not getting enough water.
And you're in it for a disease that causes a fear of water.
Скопировать
Не смейте говорить когда я говорю. Думаете, я противная?
Была б противной - не пила бы 9 месяцев всякое говно чтобы вы всё равно, дети, получились такими ленивыми
А теперь давайте я вам покажу кое-что про домашнюю работу. Поехали.
You're mean, you make us do homework which is yucky.
Don't you talk in unison to me. You think I'm mean?
Mean is not being able to drink daiquiris for 9 months and still having your kids come out lazy-brained.
Скопировать
Матти, мы нашли старый водяной насос у вас на заднем дворе.
- Ты когда-нибудь пил оттуда?
- Да, там вода грязная.
Matty, we found an old water pump in your backyard.
- You ever drink from it?
- Yeah, it was gross.
Скопировать
Надо сделать тест на микробактерии и лептоспироз.
- Когда ты пил ту воду?
- Прошлым летом?
We gotta test for Mycobacteria, leptospirosis.
- When did you drink the water?
- Last summer?
Скопировать
Или тебе небезразлична твоя работа, или нет.
Матти единственный пил из водяного насоса на заднем дворе, но мы исключили псевдомонас и холеру.
Если небезразлична, борись за неё.
Either you care about your job or you don't.
Matty's the only one who drank from that water pump in the backyard, but we eliminated Pseudomonas and cholera.
If you care, you fight to keep it.
Скопировать
Боже мой.
Вы пили там воду? Если салаты?
Необработанную пищу?
Oh, my God.
Did you drink the water?
Eat salads? Any raw foods?
Скопировать
Ага, время позднее.
Отсюда до Джерси далеко пилить.
А то, я сам так раньше катался.
Yeah, it's late.
Got a long hike to Jersey from here.
Sure, I used to drive it myself.
Скопировать
Еще как жива.
Танцует на улице Пила.
Ее теперь зовут Вишенка.
More than alive.
She's on Pila street.
They call her Cherry.
Скопировать
Я Вернон Френсис Галлахер.
Я пришел, я видел, Я пил, блядь дохуя.'
И наконец, кое-что, что я скрывал всю мою жизнь. и, я надеюсь, не очернит твою память обо мне.
I am Vernon Francis Gallagher.
'I came, I saw, I drank the fucking lot.'
(Frank) And finally, something I've always guarded with me life and, I hope, won't sully your memory of me.
Скопировать
Они не переносят алкоголь, детка.
Они все пили, когда все произошло.
У меня было шампанское, той ночью, когда комета столкнулась.
They do not like the alcohol, wanted.
All drunks were when it fell.
I had taken champagne in the night that the comet fell.
Скопировать
- Ты пил свой чай?
- Да, я пил свой ебучий чай.
В самом деле, я думаю что если ты оглянешься назад то поймешь, что я не веду себя как сумасшедший.
- Did you drink your teas?
- Yeah, I drank my fucking teas.
Really, I think when you look back at this you're going to see I'm not acting like a crazy person.
Скопировать
- Не ври. - Я не вру.
Я в тот день не пил.
А как с этим связана история Гробовой скалы?
Now you're full of it.
No, I'm not full of it, and I wasn't drinking that day, either.
How is that related to the story of Coffin Rock?
Скопировать
До дна, за свою бабушку.
Он сказал: 'Когда сюда приезжал Ельцин - тоже пил это.'
Так вот почему в России такая фигня творится!
Here's to his grandmother
He said, 'Yeltsin, when he came, he also drank that.'
And that's why Russia's all fucked up!
Скопировать
"Ты слишком много пьешь и можешь терять сознание", помнишь?
но сегодня я вообще ничего не пил.
Я будто выключаюсь, теряю куски времени.
You drink too much. you can black out.right?
But today.I didn't drink anything.
I'm blacking out. losing chunks of time.
Скопировать
вы больше не напуганы. я собрала весь свой свет и стараюсь быть самым сияющим солнцем.
мы пили за ваш успех?
вы все же собрались с силами и достигли его.
Tae Gong Shil. You don't seem to be scared or insecure anymore. That's because, to come back to the one I love,
You remember making a toast here to become a great person?
I'll commend you for becoming a great person by gathering up your strength.
Скопировать
Мы выяснили, что они раздобыли парня с огромным мочевым пузырём.
Они его заныкали, таскали ему бутылки с водой, а он только пил да лук жрал.
Он может наполнять наверно по пятьдесят шариков в день.
We found out that they got this kid. He's got a huge bladder.
They kept him in a hideout, and brought him bottles of water, and all he did was drink and eat asparagus.
He could fill like 50 balloons a day.
Скопировать
Хоспади, да у тебя зубы синие.
Ты пила воду из унитаза?
Дерьмо.
Oh, my God, your teeth are blue.
Have you been drinking the water from the toilet?
Oh, crap.
Скопировать
- Нет, всё было хорошо.
Она достаточно пила?
- Думаю, да.
- What about water?
- Has she been drinking enough water?
- l think so. Keep that head up.
Скопировать
Бон Пиль...
Бон Пиль, король тыротов!
В этом что-то есть!
Trot feel...
Bong-Feel, the King of Trot!
Now that's something!
Скопировать
- В связи с этим вопрос.
Вы когда-нибудь слышали о Бон Пиле?
Бон Пиль?
- Here's a question. - Yes?
Have you heard of Bong-Feel?
Bong-Feel?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дисковая пила?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дисковая пила для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение